Bij Marx Translations, To The Point staan kwaliteit en betrouwbaarheid voorop, waarbij rekening wordt gehouden met de gewenste levertermijn en een betaalbare prijs.

Om u zo goed mogelijk van dienst te zijn, hechten wij aan een persoonlijke aanpak. U als klant weet namelijk zelf het beste wat u wilt zeggen en tegen wie. Wij helpen u vervolgens de boodschap zo goed mogelijk over te brengen.

Vertalingen, redactiewerk en schrijfopdrachten

Wanneer u Marx Translations, To The Point benadert voor een vertaling, redactiewerk of een schrijfopdracht, kijken wij eerst of de expertise aanwezig is om uw opdracht uit te voeren. Om deze reden zullen wij u meestal eerst een aantal vragen stellen, om een goede indruk te krijgen van wat u wilt. De belangrijkste vraag is: wat zijn het doel en de doelgroep van uw tekst? Maar ook zaken als het publicatiemedium, de lay-out, de tekstlengte, de huisstijl, de wijze en het tijdstip van aanlevering van materiaal, de levertermijn en de kosten bespreken wij graag vooraf. Na acceptatie van de opdracht wordt de tekst vertaald, geredigeerd of geschreven.

Om uw opdracht zo goed mogelijk uit te voeren, werken wij samen met een netwerk van ‘native’ Nederlandstalige en ‘native’ Engelstalige vertalers en revisors, en met vakinhoudelijke experts. Bij elke opdracht werken wij altijd met een team van minimaal twee mensen. Waar nodig wordt ook u − de klant − bij het proces betrokken; daardoor zal het eindresultaat optimaal zijn afgestemd op uw wensen.

Advies, begeleiding en cursussen

Voor advies, begeleiding en cursussen is maatwerk het toverwoord. De klant staat centraal en in overleg stellen wij graag een programma samen dat precies aan uw wensen voldoet. Neemt u gerust contact met ons op voor de mogelijkheden.